ラフの翻訳についてどう思った?

913: 名無しさん 2024/12/22(日) 09:50:51.59
たぶん3.0のエンドコンテンツヘルタ引かないとクリアできないな…

914: 名無しさん 2024/12/22(日) 09:54:20.33
ていうかピノコニーって星核を元に夢境作ってた気がするけど
星核を回収したら夢境が消えるのでは

916: 名無しさん 2024/12/22(日) 10:36:35.76
ピノコニーはキャラの台詞考えた奴はマジで反省したほうがいい
意味深だったりポエムだったりな台詞はたまに入れるからアクセントになるんであって、しこたま入れたらうっとうしいだけで話自体どうでもよくなるんだわ。ちゃんとついていってたプレイヤー半分おらんと思う

917: 名無しさん 2024/12/22(日) 10:47:08.39
お前がついていってないだけだろ

918: 名無しさん 2024/12/22(日) 10:58:32.64
ラフでわけわからん漢字の羅列連打された時のほうがピノコニーよりよほどきつかった
あの頃は会話ログ機能も無かったからうっかりするとマジでわけわからん

920: 名無しさん 2024/12/22(日) 11:02:11.44
ラフはなんというか翻訳が翻訳してなかったよな🥺
固有名詞だらけで会話が何を言ってるか分からないファルシのルシ状態というか

926: 名無しさん 2024/12/22(日) 11:36:51.93
>>920
ラフは翻訳じゃなくて多分原文から読み解かせる気があんまりないやつ
設定とにらめっこしてこれとこれとこれはこいつのこと指してんだなって見比べないとわからん

922: 名無しさん 2024/12/22(日) 11:07:43.14
本国の人はこのだらだらテキストやぐだぐだストーリーをどう感じてるんだろう

引用元: https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1734307148/